Buscar

Comparar Traduções

Números 17:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então falaram os filhos de Israel a Moisés, dizendo: Eis aqui, nós expiramos, perecemos, nós todos perecemos."
21 palavras
113 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, falaram os filhos de Israel a Moisés, dizendo: Eis que expiramos, perecemos, perecemos todos."
17 palavras
102 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, falaram os filhos de Israel a Moisés, dizendo: Eis aqui, nós expiramos, perecemos, nós perecemos todos."
21 palavras
114 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então os israelitas disseram a Moisés: Estamos mortos! Vamos perecer! Todos nós vamos perecer."
17 palavras
97 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então disseram os filhos de Israel a Moisés: Eis aqui, nós expiramos, perecemos, todos nós perecemos."
20 palavras
105 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Aí o povo de Israel exclamou a Moisés: “Vede! Eis que estamos perdidos! Eis que agora morreremos todos! Não há salvação!"
24 palavras
128 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os filhos de Israel falaram a Moisés, dizendo: Eis que nós morremos, perecemos, todos nós perecemos."
20 palavras
105 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então os filhos de Israel disseram a Moisés: — Eis que vamos morrer! Estamos perdidos! Estamos todos perdidos!"
19 palavras
114 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então os israelitas disseram a Moisés: “Nós morreremos! Morreremos todos. Estamos todos perdidos!"
16 palavras
102 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Aí o povo de Israel disse a Moisés: — Estamos perdidos! Vamos morrer! Sim, todos nós vamos morrer!"
19 palavras
103 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os israelitas disseram a Moisés: “Nós morreremos! Estamos perdidos, estamos todos perdidos!"
14 palavras
95 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então os israelitas disseram a Moisés: “Estamos condenados! Vamos morrer, vamos todos morrer!"
15 palavras
97 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os filhos de Israel disseram a Moisés: Eis que expiramos, perecemos, todos nós perecemos."
16 palavras
91 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução