Buscar

Comparar Traduções

Números 22:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então disse Deus a Balaão: Não irás com eles, nem amaldiçoarás a este povo, porquanto é bendito."
22 palavras
103 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, disse Deus a Balaão: Não irás com eles, nem amaldiçoarás o povo; porque é povo abençoado."
23 palavras
104 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, disse Deus a Balaão: Não irás com eles, nem amaldiçoarás a este povo, porquanto bendito é."
22 palavras
104 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E Deus disse a Balaão: Não irás com eles e não amaldiçoarás este povo, porque é um povo abençoado."
25 palavras
106 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E Deus disse a Balaão: Não irás com eles; não amaldiçoarás a este povo, porquanto é bendito."
22 palavras
99 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Deus ordenou a Balaão: “Não irás com eles. Não poderás amaldiçoar esse povo, pois é povo abençoado!”"
25 palavras
119 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, Deus disse a Balaão: Não irás com eles, tu não amaldiçoarás a este povo, porque são benditos."
26 palavras
108 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Deus disse a Balaão: — Não vá com eles, nem amaldiçoe o povo; porque é povo abençoado."
21 palavras
101 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas Deus disse a Balaão: “Você não irá com eles, nem amaldiçoará o povo, porque é um povo abençoado”."
22 palavras
113 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Deus disse a Balaão: — Não vá com eles, nem amaldiçoe o povo de Israel, pois é um povo abençoado."
22 palavras
105 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas Deus disse a Balaão: “Não vá com eles. Você não poderá amaldiçoar este povo, porque é povo abençoado”."
23 palavras
119 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas Deus disse a Balaão: “Não vá com eles nem amaldiçoe esse povo, pois é povo aben­çoado!”."
20 palavras
103 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tornou Deus a Balaão: Não irás com eles; não amaldiçoarás o povo, porque é bendito."
20 palavras
90 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução