Buscar

Comparar Traduções

Números 22:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E levantaram-se os príncipes dos moabitas, e vieram a Balaque, e disseram: Balaão recusou vir conosco."
18 palavras
104 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tendo-se levantado os príncipes dos moabitas, foram a Balaque e disseram: Balaão recusou vir conosco."
17 palavras
103 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E levantaram-se os príncipes dos moabitas, e vieram a Balaque, e disseram: Balaão recusou vir conosco."
18 palavras
104 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então os líderes de Moabe se levantaram, voltaram a Balaque e disseram: Balaão recusou-se a vir conosco."
20 palavras
107 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Levantaram-se, pois, os príncipes de Moabe, vieram a Balaque e disseram: Balaão recusou vir conosco."
17 palavras
102 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Levantaram-se os príncipes de Moabe e voltaram para Balaque e lhe deram a notícia: “Balaão recusou-se a vir conosco!”"
22 palavras
124 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os príncipes de Moabe se levantaram e foram até Balaque, e disseram: Balaão se recusou a vir conosco."
21 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então os chefes dos moabitas se levantaram, foram a Balaque e disseram: — Balaão se recusou a vir conosco."
20 palavras
110 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então os líderes moabitas voltaram até Balaque e lhe disseram: “Balaão recusou-se a vir conosco”."
18 palavras
105 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então eles voltaram e foram falar com Balaque. E disseram: — Balaão não quis vir com a gente."
20 palavras
98 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os líderes moabitas voltaram a Balaque e lhe disseram: “Balaão recusou-se a acompanhar-nos”."
15 palavras
98 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os oficiais moabitas voltaram ao rei Balaque e lhe informaram: “Balaão se recusou a vir conosco”."
17 palavras
102 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tendo-se levantado os príncipes de Moabe, voltaram a Balaque e disseram: Balaão recusou vir conosco."
17 palavras
102 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução