Comparar Traduções
Números 24:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Edom será uma possessão, e Seir, seus inimigos, também será uma possessão; pois Israel fará proezas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Edom será uma possessão; Seir, seus inimigos, também será uma possessão; mas Israel fará proezas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Edom será uma possessão, e Seir também será uma possessão hereditária para os seus inimigos; pois Israel fará proezas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E Edom será sua propriedade, como também Seir, aqueles que eram seus inimigos, pois Israel se tornará forte."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E Edom lhe será uma possessão, e assim também Seir, os quais eram os seus inimigos; pois Israel fará proezas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Edom será totalmente conquistado por Israel;"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Edom será uma possessão; Seir também será uma possessão para os seus inimigos; e Israel fará proezas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Edom será uma propriedade; Seir, que é inimigo dele, também será uma propriedade; mas Israel fará proezas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Edom será dominado, e Seir, seu inimigo, também será dominado; Mas Israel será muito poderoso."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele conquistará os inimigos de Israel, os edomitas, e fará que a terra deles seja sua propriedade. O povo de Israel mostrará a sua força."
NVI
Nova Versão Internacional
"Edom será dominado; Seir, seu inimigo, também será dominado; mas Israel se fortalecerá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tomará posse de Edom e conquistará seu inimigo, Seir, enquanto Israel marcha adiante em triunfo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Edom será uma possessão; Seir, seus inimigos, também será uma possessão, enquanto Israel faz proezas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução