Comparar Traduções
Números 26:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas os filhos de Coré não morreram."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas os filhos de Corá não morreram."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas os filhos de Corá não morreram."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas os filhos de Coré não morreram."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Todavia os filhos de Corá não morreram."
KJA
King James Atualizada (1999)
"A descendência de Corá, entretanto, não desapareceu."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porém, os filhos de Corá não morreram."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas os filhos de Corá não morreram."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas os filhos de Coré não morreram."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas os filhos de Corá não foram mortos.)."
NVI
Nova Versão Internacional
"A descendência de Corá, contudo, não desapareceu."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A descendência de Corá, porém, não desapareceu por completo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Todavia, não morreram os filhos de Coré."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução