Comparar Traduções
Números 26:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os filhos de Perez foram: de Hezrom, a família dos hezronitas; de Hamul, a família dos hamulitas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os filhos de Perez foram: de Hezrom, a família dos hezronitas; de Hamul, a família dos hamulitas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os filhos de Perez foram: de Hezrom, a família dos hezronitas; de Hamul, a família dos hamulitas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E os descendentes de Perez eram: de Hezrom, a família dos hezronitas; de Hamul, a família dos hamulitas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E os filhos de Pérez eram: de Hezrom, a família dos hezronitas; de Hamul, a família dos hamulitas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os descendentes de Perez foram:"
KJF
King James Fiel (1611)
"E os filhos de Perez foram: de Hezrom, a família dos hezronitas; de Hamul, a família dos hamulitas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os filhos de Perez foram: de Hezrom, a família dos hezronitas; de Hamul, a família dos hamulitas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os descendentes de Perez foram: os hezronitas, que tinham esse nome por causa de Hezrom; os hamulitas, que tinham esse nome por causa de Hamul."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[19-21] A tribo de Judá: os grupos de famílias de Selá, Peres, Zera, Hezrom e Hamul (Dois filhos de Judá, isto é, Er e Onã, haviam morrido em Canaã.)."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os descendentes de Perez foram: de Hezrom, o clã hezronita; de Hamul, o clã hamulita."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Estas foram as subdivisões dos descendentes dos perezitas: O clã hezronita, assim chamado por causa de seu antepassado Hezrom. O clã hamulita, assim chamado por causa de seu antepassado Hamul."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os filhos de Perez eram: de Hezrom, a família dos hezronitas; de Hamul, a família dos hamulitas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução