Comparar Traduções
Números 26:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"De Jasube, a família dos jasubitas; de Sinrom, a família dos sinronitas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"de Jasube, a família dos jasubitas; de Sinrom, a família dos sinronitas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"de Jasube, a família dos jasubitas; de Sinrom, a família dos sinronitas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"de Jasube, a família dos jasubitas; de Sinrom, a família dos sinronitas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"de Jasube, a família dos jasubitas; de Sinrom, a família dos sinronitas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"de Jasube, o clã jasubita;"
KJF
King James Fiel (1611)
"de Jasube, a família dos jasubitas; de Sinrom, a família dos sinronitas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"de Jasube, a família dos jasubitas; de Sinrom, a família dos sinronitas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"os jasubitas, que tinham esse nome por causa de Jasube; os sinronitas, que tinham esse nome por causa de Sinrom."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jasube e Sinrom."
NVI
Nova Versão Internacional
"de Jasube, o clã jasubita; de Sinrom, o clã sinronita."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O clã jasubita, assim chamado por causa de seu antepassado Jasube. O clã sinromita, assim chamado por causa de seu antepassado Sinrom."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"de Jasube, a família dos jasubitas; de Sinrom, a família dos sinronitas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução