Comparar Traduções
Números 26:30
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Estes são os filhos de Gileade; de Jezer, a família dos jezeritas; de Heleque, a família dos helequitas;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"São estes os filhos de Gileade: de Jezer, a família dos jezeritas; de Heleque, a família dos helequitas;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Estes são os filhos de Gileade: de Jezer, a família dos jezeritas; de Heleque, a família dos helequitas;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Estes são os descendentes de Gileade: de Iezer, a família dos iezeritas; de Heleque, a família dos helequitas;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Estes são os filhos de Gileade: de Iezer, a família dos iezritas; de Heleque, a família dos helequitas;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Estes foram os descendentes de Gileade:"
KJF
King James Fiel (1611)
"Estes são os filhos de Gileade: de Jezer, a família dos jezeritas; de Heleque, a família dos helequitas;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"São estes os filhos de Gileade: de Jezer, a família dos jezeritas; de Heleque, a família dos helequitas;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Estes foram os descendentes de Gileade: os jezeritas, que tinham esse nome por causa de Jezer; os helequitas, que tinham esse nome por causa de Heleque;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"os grupos de famílias de Iezer, Heleque,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Estes foram os descendentes de Gileade: de Jezer, o clã jezerita; de Heleque, o clã helequita;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Estas foram as subdivisões de descendentes dos gileaditas: O clã jezerita, assim chamado por causa de seu antepassado Jezer. O clã helequita, assim chamado por causa de seu antepassado Heleque."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Estes são os filhos de Gileade: de Jezer, a família dos jezeritas; de Heleque, a família dos helequitas;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução