Buscar

Comparar Traduções

Números 27:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porém, se não tiver irmãos, então dareis a sua herança aos irmãos de seu pai."
21 palavras
83 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porém, se não tiver irmãos, dareis a sua herança aos irmãos de seu pai."
19 palavras
76 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porém, se não tiver irmãos, então, dareis a sua herança aos irmãos de seu pai."
21 palavras
84 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas se não tiver irmãos, dareis sua herança aos irmãos de seu pai."
17 palavras
70 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas, se não tiver irmãos, dareis a sua herança aos irmãos de seu pai."
18 palavras
73 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se não tiver irmãos, dareis a sua herança aos irmãos de seu pai."
17 palavras
68 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E se não tiver irmãos, então dareis a sua herança aos irmãos de seu pai."
20 palavras
77 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porém, se não tiver irmãos, deem a herança aos irmãos do pai dele."
18 palavras
71 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E se não tiver irmãos, a herança pertencerá aos irmãos de seu pai."
17 palavras
71 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Porém, se ele não tiver irmãos, a sua propriedade deverá ser dada aos irmãos do seu pai."
21 palavras
93 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Se não tiver irmãos, deem-na aos irmãos de seu pai."
13 palavras
54 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Se ele não tiver irmãos, deem a herança aos irmãos do pai dele."
17 palavras
67 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se não tiver irmãos, dareis a sua herança aos irmãos de seu pai."
17 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução