Comparar Traduções
Números 3:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"De Gérson é a família dos libnitas e a família dos simeítas; estas são as famílias dos gersonitas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"De Gérson é a família dos libnitas e a dos simeítas; são estas as famílias dos gersonitas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"De Gérson é a geração dos libnitas e a geração dos simeítas; estas são as gerações dos gersonitas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"As famílias dos libnitas e dos simeítas eram de Gérson. São essas as famílias dos gersonitas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"De Gérson era a familia dos libnitas e a família dos simeítas. São estas as famílias dos gersonitas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"De Gérson originaram-se o clã libnita e o clã simeíta; eram esses os clãs gersonitas."
KJF
King James Fiel (1611)
"De Gérson era a família dos libnitas e a família dos simeítas; estas são as famílias dos gersonitas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"De Gérson é a família dos libnitas e a dos simeítas; são estas as famílias dos gersonitas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O grupo de famílias de Gérson era formado pelas famílias de Libni e de Simei."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O grupo de famílias de Gérson era formado pelas famílias de Libni e de Simei."
NVI
Nova Versão Internacional
"A Gérson pertenciam os clãs dos libnitas e dos simeítas; eram esses os clãs gersonitas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os descendentes de Gérson eram constituídos dos clãs de Libni e Simei."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"De Gérson era a família dos libnitas e a dos simeítas; estas são as famílias dos gersonitas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução