Comparar Traduções
Números 31:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mil de cada tribo, entre todas as tribos de Israel, enviareis à guerra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mil homens de cada tribo entre todas as tribos de Israel enviareis à guerra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mil de cada tribo entre todas as tribos de Israel enviareis à guerra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Enviareis à guerra mil de cada uma das tribos de Israel."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Enviareis à guerra mil de cada tribo entre todas as tribos de Israel."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Enviareis à guerra mil homens de cada uma das tribos de Israel!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mil de cada tribo, de todas as tribos de Israel, enviareis à guerra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Enviem à guerra mil homens de cada tribo entre todas as tribos de Israel."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Enviem à guerra mil homens de cada tribo de Israel”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Cada tribo deve mandar mil soldados para esta guerra."
NVI
Nova Versão Internacional
"Enviem à batalha mil homens de cada tribo de Israel”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"De cada tribo de Israel, enviem mil homens para a batalha”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Enviareis à guerra mil homens de cada tribo entre todas as tribos de Israel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução