Buscar

Comparar Traduções

Números 31:48

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então chegaram-se a Moisés os oficiais que estavam sobre os milhares do exército, os chefes de mil e os chefes de cem;"
25 palavras
121 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, se chegaram a Moisés os oficiais sobre os milhares do exército, capitães sobre mil e capitães sobre cem,"
24 palavras
116 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, chegaram-se a Moisés os capitães que estavam sobre os milhares do exército, os tribunos e os centuriões,"
23 palavras
116 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então os oficiais encarregados dos milhares do exército, os chefes de mil e os chefes de cem aproximaram-se de Moisés"
23 palavras
120 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então chegaram-se a Moisés os oficiais que estavam sobre os milhares do exército, os chefes de mil e os chefes de cem,"
25 palavras
121 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os oficiais do exército israelense, isto é, os comandantes dos batalhões e das companhias, se apresentaram a Moisés,"
20 palavras
120 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E se aproximaram de Moisés os oficiais que estavam sobre os milhares do exército, os capitães dos milhares, e os capitães das centenas."
27 palavras
139 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então os oficiais que estavam sobre os milhares do exército, capitães sobre mil e capitães sobre cem, foram falar com Moisés"
26 palavras
129 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então os oficiais do exército, os comandantes de milhares e os comandantes de centenas foram a Moisés"
20 palavras
104 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os oficiais do exército, isto é, os comandantes dos batalhões e das companhias, foram falar com Moisés"
19 palavras
106 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então os oficiais que estavam sobre as unidades do exército, os líderes de milhares e os líderes de centenas foram a Moisés"
27 palavras
128 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então os generais e os capitães foram a Moisés"
12 palavras
49 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, chegaram-se a Moisés os oficiais que estavam sobre os milhares do exército, os capitães de mil e os capitães de cem;"
27 palavras
128 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução