Buscar

Comparar Traduções

Números 32:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então a ira do SENHOR se acendeu naquele mesmo dia, e jurou dizendo:"
14 palavras
69 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, a ira do SENHOR se acendeu naquele mesmo dia, e jurou, dizendo:"
14 palavras
71 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, a ira do SENHOR se acendeu naquele mesmo dia, e jurou, dizendo:"
14 palavras
71 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então a ira do SENHOR se acendeu naquele mesmo dia, e ele jurou, dizendo:"
15 palavras
74 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então a ira do Senhor se acendeu naquele mesmo dia, e ele jurou, dizendo:"
15 palavras
74 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então a ira de Yahweh se inflamou naquele dia, e Yahweh fez este juramento:"
15 palavras
76 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E a ira do Senhor se acendeu naquele mesmo momento, e ele jurou, dizendo:"
14 palavras
73 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então a ira do SENHOR se acendeu naquele mesmo dia, e ele jurou, dizendo:"
15 palavras
74 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E o SENHOR ficou irado naquele dia, e fez o seguinte juramento:"
12 palavras
63 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Então, naquele dia, o SENHOR ficou muito irado e disse:"
11 palavras
60 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A ira do SENHOR se acendeu naquele dia, e ele fez este juramento:"
13 palavras
65 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por isso a ira do SENHOR se acendeu contra eles, e ele jurou:"
13 palavras
61 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Naquele dia, se acendeu a ira de Jeová, e jurou, dizendo:"
11 palavras
58 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução