Comparar Traduções
Números 32:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Exceto Calebe, filho de Jefoné o quenezeu, e Josué, filho de Num, porquanto perseveraram em seguir ao SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"exceto Calebe, filho de Jefoné, o quenezeu, e Josué, filho de Num, porque perseveraram em seguir ao SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"exceto Calebe, filho de Jefoné, o quenezeu, e Josué, filho de Num, porquanto perseveraram em seguir ao SENHOR."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"exceto Calebe, filho de Jefoné, o quenezeu, e Josué, filho de Num, pois perseveraram em seguir o SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"exceto Calebe, filho de Jefoné o quenezeu, e Josué, filho de Num, porquanto perseveraram em seguir ao Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"com exceção de Calebe, filho de Jefoné, o quenezeu, e Josué, filho de Num, que obedeceram fielmente às ordens do SENHOR com inteireza de coração!’"
KJF
King James Fiel (1611)
"exceto Calebe, filho de Jefoné, o quenezeu, e Josué, filho de Num, porque seguiram ao Senhor completamente."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Somente Calebe, filho de Jefoné, o quenezeu, e Josué, filho de Num, verão a terra, porque seguiram o SENHOR com fidelidade.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Calebe, filho de Jefoné, o quenezeu, e Josué, filho de Num, foram os únicos que continuaram fiéis ao SENHOR’."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Somente Calebe, filho de Jefoné, o quenezeu, e Josué, filho de Num, continuaram fiéis ao SENHOR."
NVI
Nova Versão Internacional
"com exceção de Calebe, filho de Jefoné, o quenezeu, e Josué, filho de Num, que seguiram o SENHOR com integridade de coração’."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"As únicas exceções são Calebe, filho do quenezeu Jefoné, e Josué, filho de Num, pois eles seguiram o SENHOR de todo o coração’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"exceto Calebe, filho de Jefoné, o quenezeu, e Josué, filho de Num; porque perseveraram em seguir a Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução