Buscar

Comparar Traduções

Números 32:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque não herdaremos com eles além do Jordão, nem mais adiante; porquanto nós já temos a nossa herança aquém do Jordão, ao oriente."
30 palavras
140 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque não herdaremos com eles do outro lado do Jordão, nem mais adiante, porquanto já temos a nossa herança deste lado do Jordão, ao oriente."
29 palavras
147 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque não herdaremos com eles dalém do Jordão, nem mais adiante; porquanto nós já teremos a nossa herança daquém do Jordão ao oriente."
30 palavras
143 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Porque não herdaremos com eles do outro lado do Jordão, nem mais adiante, visto que já possuímos a nossa herança deste lado do Jordão, ao oriente."
31 palavras
152 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Porque não herdaremos com eles além do Jordão, nem mais adiante; visto que já possuímos a nossa herança aquém do Jordão, ao oriente."
30 palavras
140 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Pois não possuiremos herança com eles do outro lado do Jordão e nem mais além, considerando que a nossa herança nos seja concedida no lado leste do Jordão!”"
34 palavras
164 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque não herdaremos com eles o outro lado do Jordão, nem mais além, porque a nossa herança está deste lado do Jordão, para o oriente."
30 palavras
141 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque não herdaremos com eles do outro lado do Jordão, nem mais adiante, porque já temos a nossa herança deste lado do Jordão, ao leste."
29 palavras
142 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Não herdaremos com eles a terra do outro lado do Jordão, pois preferimos ficar aqui, no lado leste do Jordão”."
23 palavras
115 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não tomaremos posse de nenhuma propriedade no meio deles no outro lado do rio Jordão, pois receberemos a nossa parte aqui, a leste do Jordão."
28 palavras
144 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não receberemos herança alguma com eles do outro lado do Jordão, uma vez que a nossa herança nos seja dada no lado leste do Jordão”."
30 palavras
139 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não exigimos, porém, terra alguma do outro lado do Jordão. Preferimos viver aqui do lado leste do Jordão e aceitamos esta região como nossa herança na terra”."
33 palavras
166 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois não herdaremos com eles da banda dalém do Jordão, nem mais adiante; porque a nossa herança nos tocou da banda daquém do Jordão, ao oriente."
32 palavras
150 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução