Buscar

Comparar Traduções

Números 4:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E envolverão, a ele e a todos os seus utensílios, na coberta de peles de texugos; e o colocarão sobre os varais."
25 palavras
115 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E envolverão a ele e todos os seus utensílios na coberta de peles finas e o porão sobre os varais."
23 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E meterão, a ele e a todos os seus utensílios, na coberta de peles de texugos e o porão sobre os varais."
25 palavras
107 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e o envolverão, juntamente com todos os seus utensílios, em uma cobertura de peles de animais marinhos, e o colocarão sobre um suporte."
26 palavras
138 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e o envolverão, juntamente com todos os seus utensílios, em uma coberta de peles de golfinhos, e o colocarão sobre os varais."
25 palavras
128 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E o embrulharão com todos os seus acessórios em uma coberta de couro e o colocarão em um suporte para transportar."
24 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E colocarão, a ele e a todos os seus utensílios, na coberta de peles de texugos e o colocarão sobre os varais."
25 palavras
113 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E envolverão a ele e todos os seus utensílios na cobertura de peles finas e o porão sobre os cabos."
23 palavras
102 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então cobrirão tudo isso com uma coberta de couro e colocarão estes objetos sobre as varas para carregar."
21 palavras
108 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois embrulharão tudo isso numa coberta feita de peles finas e colocarão sobre os cabos para carregar."
19 palavras
106 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Em seguida o embrulharão com todos os seus utensílios numa cobertura de couro e o colocarão num suporte para carregar."
23 palavras
121 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Cobrirão o candelabro e seus acessórios com couro fino e os colocarão sobre o suporte usado para transportá-los."
22 palavras
116 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"envolverão a ele e a todos os seus utensílios numa coberta de peles de animais marinhos e colocá-lo-ão sobre a padiola."
25 palavras
123 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução