Buscar

Comparar Traduções

Números 4:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E sobre o altar de ouro estenderão um pano azul, e com a coberta de peles de texugos, o cobrirão, e lhe colocarão os seus varais."
29 palavras
132 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Sobre o altar de ouro estenderão um pano azul, e, com a coberta de peles finas, o cobrirão, e lhe porão os varais;"
26 palavras
117 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, sobre o altar de ouro, estenderão um pano azul, e com a coberta de peles de texugos o cobrirão, e lhe porão os seus varais."
29 palavras
129 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Estenderão um pano de tecido azul sobre o altar de ouro, o cobrirão com uma cobertura de peles de animais marinhos e colocarão as varas nele."
29 palavras
144 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Sobre o altar de ouro estenderão um pano de azul, e com uma coberta de peles de golfinhos o cobrirão, e lhe meterão os varais."
28 palavras
129 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sobre o altar de ouro estenderão um tecido púrpuro, azul celeste, e o recobrirão com uma cobertura de couro fino. Em seguida ajustarão nele os varais."
30 palavras
154 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, sobre o altar de ouro, estenderão um tecido azul, e o cobrirão com a coberta de peles de texugos, e lhe colocarão os seus varais."
29 palavras
135 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Sobre o altar de ouro estenderão um pano azul, e, com a cobertura de peles finas, o cobrirão, e passarão os cabos pelas argolas."
27 palavras
131 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Eles cobrirão o altar de ouro com um pano azul e por cima colocarão uma coberta de couro. Depois colocarão os cabos nas argolas do altar."
29 palavras
143 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Em cima do altar de ouro estenderão um pano azul e por cima colocarão uma coberta feita de peles finas. Em seguida enfiarão os cabos nas argolas do altar."
32 palavras
157 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Sobre o altar de ouro estenderão um pano azul e o cobrirão com couro. E colocarão as suas varas no lugar."
24 palavras
111 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Em seguida, estenderão um pano azul sobre o altar de ouro e cobrirão o pano com couro fino. Por fim, colocarão no devido lugar as varas usadas para transportar o altar."
34 palavras
174 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Sobre o altar de ouro estenderão um pano azul, e, com uma coberta de peles de animais marinhos, o cobrirão, e meterão os varais;"
27 palavras
131 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução