Comparar Traduções
Números 4:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E tirarão as cinzas do altar, e por cima dele estenderão um pano de púrpura."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Do altar tirarão as cinzas e, por cima dele, estenderão um pano de púrpura."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E tirarão as cinzas do altar e por cima dele estenderão um pano de púrpura."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Depois de tirar as cinzas do altar, estenderão sobre ele um pano de tecido púrpura."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E, tirando as cinzas do altar, estenderão sobre ele um pano de púrpura;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Retirarão a cinza do altar de bronze e estenderão sobre ele um pano púrpuro roxo,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E removerão as cinzas do altar, e estenderão por cima dele um pano cor de púrpura."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Do altar tirarão as cinzas e, por cima dele, estenderão um pano de púrpura."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Eles tirarão a cinza do altar de bronze e estenderão por cima dele um pano vermelho."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Eles tirarão as cinzas do altar e estenderão por cima dele um pano vermelho."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Tirarão a cinza do altar de bronze e estenderão sobre ele um pano roxo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Removerão as cinzas do altar de sacrifícios e o cobrirão com um pano roxo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Do altar tirarão a cinza e sobre ele estenderão um pano de púrpura;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução