Comparar Traduções
Números 5:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas, se te apartaste de teu marido, e te contaminaste, e algum homem, fora de teu marido, se deitou contigo,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas, se te desviaste, quando sob o domínio de teu marido, e te contaminaste, e algum homem, que não é o teu marido, se deitou contigo"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas, se te apartaste de teu marido e te contaminaste, e algum homem, fora de teu marido, se deitou contigo;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"mas se te desviaste, violando o voto conjugal, e te contaminaste, e algum homem que não é teu marido se deitou contigo;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"mas se te desviaste, violando o voto conjugal, e te contaminaste, e algum homem que não é teu marido se deitou contigo, -"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entretanto, se é verdade que foste infiel enquanto compromissada pelo casamento com teu marido e que te contaminaste por haver deitado com um homem que não é teu esposo...’"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porém, se te desviaste com outro em vez de teu esposo, e se te contaminaste, e se algum homem, além de teu esposo, se deitou contigo;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas, se você se desviou, quando sob o domínio de seu marido, e se contaminou, e algum homem, que não é o seu marido, teve relações com você…”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas, se você foi infiel durante o seu casamento e se tornou impura, por ter tido relações com outro homem,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas, se você foi infiel e assim se tornou impura,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas, se você foi infiel enquanto casada e se contaminou por ter se deitado com um homem que não é seu marido—"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas, se você se desviou sendo infiel a seu marido, e contaminou a si mesma tendo relações sexuais com outro homem...’"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"mas, se tu te desviaste, estando debaixo do domínio de teu marido, ou se estás contaminada, e um homem que não é teu marido se deitou contigo;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução