Comparar Traduções
Números 5:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Também o sacerdote tomará um punhado da oferta memorativa, e sobre o altar a queimará; e depois dará a beber a água à mulher."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tomará um punhado da oferta de manjares, da oferta memorativa, e sobre o altar o queimará; e, depois, dará a beber a água à mulher."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Também o sacerdote tomará um punhado da oferta de manjares, da oferta memorativa, e sobre o altar o queimará; e, depois, dará a beber a água à mulher."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Também pegará um punhado da oferta de cereais como memorial da oferta e o queimará sobre o altar; e depois fará a mulher beber a água."
JFAA
Almeida Atualizada *
"também tomará um punhado da oferta de cereais como memorial da oferta, e o queimará sobre o altar, e depois fará que a mulher beba a água."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E tomará um punhado da oblação por conta do ciúme, como oferta memorial e a queimará sobre o altar; depois disso fará a mulher beber dessas águas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o sacerdote tomará um punhado da oferta como memorial e a queimará sobre o altar, e depois fará com que a mulher beba a água."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pegará um punhado da oferta de cereais, da oferta memorativa, e o queimará sobre o altar; e depois fará com que a mulher beba a água."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Em seguida pegará um pouco da oferta com a mão e a queimará sobre o altar. Depois dará a água para a mulher beber."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então pegará um punhado da oferta de cereais e a queimará em cima do altar para lembrar que é dada a Deus. Finalmente fará com que a mulher beba a água;"
NVI
Nova Versão Internacional
"Então apanhará um punhado da oferta de cereal como oferta memorial e a queimará sobre o altar; depois disso fará a mulher beber a água."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tomará um punhado da farinha como oferta simbólica, queimando-a no altar, e exigirá que a mulher beba a água."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tomará um punhado da oferta de cereais, como o memorial da oferta, e queimá-lo-á sobre o altar, e depois fará que a mulher beba a água."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução