Comparar Traduções
Números 6:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Fala a Arão, e a seus filhos dizendo: Assim abençoareis os filhos de Israel, dizendo-lhes:"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Fala a Arão e a seus filhos, dizendo: Assim abençoareis os filhos de Israel e dir-lhes-eis:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Fala a Arão e a seus filhos, dizendo: Assim abençoareis os filhos de Israel, dizendo-lhes:"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Fala a Arão e a seus filhos: Assim abençoareis os israelitas:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Fala a Arão, e a seus filhos, dizendo: Assim abençoareis os filhos de Israel; dir-lhes-eis:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Fala a Arão e a seus filhos e ordena-lhes: Assim abençoareis os filhos de Israel. Direis a eles:"
KJF
King James Fiel (1611)
"Fala a Arão e a seus filhos, e dize-lhes: Desta maneira, abençoareis os filhos de Israel, dizendo-lhes:"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Fale com Arão e com os seus filhos, dizendo que abençoem os filhos de Israel do seguinte modo:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Diga a Arão e aos seus filhos que eles devem abençoar os filhos de Israel da seguinte maneira:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Fale com Arão e com os seus filhos e diga-lhes que abençoem o povo de Israel do seguinte modo:"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Diga a Arão e aos seus filhos: Assim vocês abençoarão os israelitas:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Diga a Arão e a seus filhos que abençoem o povo de Israel com esta bênção especial:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Fala a Arão e a seus filhos: Assim abençoareis os filhos de Israel; dir-lhes-eis:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução