Buscar

Comparar Traduções

Oséias 11:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas, como os chamavam, assim se iam da sua face; sacrificavam a baalins, e queimavam incenso às imagens de escultura."
20 palavras
118 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quanto mais eu os chamava, tanto mais se iam da minha presença; sacrificavam a baalins e queimavam incenso às imagens de escultura."
23 palavras
133 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas, como os chamavam, assim se iam da sua face; sacrificavam a baalins e queimavam incenso às imagens de escultura."
20 palavras
117 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quanto mais eu os chamava, mais se afastavam de mim; sacrificavam aos baalins e queimavam incenso às imagens esculpidas."
19 palavras
121 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quanto mais eu os chamava, tanto mais se afastavam de mim; sacrificavam aos baalins, e queimavam incenso às imagens esculpidas."
20 palavras
128 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Todavia, quanto mais Eu chamava meu povo, como quem chama seu filho, mais essa gente se afastava da minha pessoa. Eles ofereceram sacrifícios aos baalins e queimaram incenso diante de imagens de ídolos esculpidos."
35 palavras
215 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas, como os chamavam, assim se iam de diante deles; sacrificavam a baalins, e queimavam incenso às imagens de escultura."
20 palavras
122 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quanto mais eu os chamava, tanto mais se afastavam de mim; sacrificavam a baalins e queimavam incenso às imagens de escultura."
21 palavras
127 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas quanto mais os chamava, mais rebeldes eles se tornavam. Ofereciam sacrifícios a Baal e queimavam incenso aos ídolos."
20 palavras
122 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Porém, quanto mais eu o chamava, mais ele se afastava de mim. O meu povo ofereceu sacrifícios ao deus Baal e queimou incenso em honra dos ídolos."
29 palavras
148 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas, quanto mais eu o chamava , mais eles se afastavam de mim. Eles ofereceram sacrifícios aos baalins e queimaram incenso para os ídolos esculpidos."
25 palavras
151 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas, quanto mais o chamava, mais ele se afastava de mim; oferecia sacrifícios às imagens de Baal e queimava incenso aos ídolos."
23 palavras
130 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Como eles o chamavam, assim se retiravam da sua presença; ofereciam sacrifícios aos Baalins e queimavam incenso às imagens esculpidas."
22 palavras
137 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução