Buscar

Comparar Traduções

Oséias 12:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"EFRAIM se apascenta de vento, e segue o vento leste; todo o dia multiplica a mentira e a destruição; e fazem aliança com a Assíria, e o azeite se leva ao Egito."
35 palavras
164 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Efraim apascenta o vento e persegue o vento leste todo o dia; multiplica mentiras e destruição e faz aliança com a Assíria, e o azeite se leva ao Egito."
32 palavras
156 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Efraim se apascenta de vento e segue o vento leste; todo o dia multiplica a mentira e a destruição, e fazem aliança com a Assíria, e o azeite se leva ao Egito."
35 palavras
163 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Efraim se alimenta de vento; segue o vento oriental o dia todo; multiplica a mentira e a destruição; e fazem aliança com a Assíria e mandam o azeite para o Egito."
34 palavras
166 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Efraim apascenta o vento, segue o vento oriental todo o dia; multiplica a mentira e a destruição; e fazem aliança com a Assíria, e o azeite se leva ao Egito"
33 palavras
160 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Efraim alimenta-se de brisa; corre atrás do vento Oriental o dia todo, e multiplica enganos e violência. Estabelece pactos e acordos com a Assíria e manda azeite para o Egito."
33 palavras
178 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Efraim se alimenta de vento, e segue o vento leste; multiplica a mentira e a destruição diariamente; fazem pacto com os assírios, e o azeite é levado ao Egito."
30 palavras
163 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Efraim apascenta o vento e persegue o vento leste o dia inteiro. Multiplica mentiras e destruição. Faz aliança com a Assíria, mas o azeite é levado para o Egito.”"
31 palavras
169 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Israel está correndo atrás do vento, está alimentando um redemoinho. Os israelitas estão brincando com fogo! Eles mandam azeite de presente ao Egito e fazem tratados com a Assíria para conseguir ajuda."
35 palavras
206 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O povo de Israel vive praticando maldades e gasta o dia inteiro fazendo coisas que não têm valor. As mentiras e os crimes continuam a aumentar. Israel faz acordos com a Assíria e manda azeite de presente para o Egito."
43 palavras
220 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Efraim alimenta-se de vento; corre atrás do vento oriental o dia inteiro e multiplica mentiras e violência. Faz tratados com a Assíria e manda azeite para o Egito."
31 palavras
166 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O povo de Israel se alimenta de vento; corre atrás do vento leste o dia todo. Acumula mentiras e violência, faz acordos com a Assíria e, ao mesmo tempo, envia azeite para comprar o apoio do Egito."
40 palavras
199 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Efraim apascenta o vento e caça o vento oriental; continuamente, multiplica mentiras e desolação; fazem aliança com a Assíria, e o azeite é levado para o Egito."
30 palavras
166 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos