Buscar

Comparar Traduções

Oséias 14:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Eu sararei a sua infidelidade, eu voluntariamente os amarei; porque a minha ira se apartou deles."
16 palavras
97 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Curarei a sua infidelidade, eu de mim mesmo os amarei, porque a minha ira se apartou deles."
17 palavras
91 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Eu sararei a sua perversão, eu voluntariamente os amarei; porque a minha ira se apartou deles."
17 palavras
95 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Curarei a sua infidelidade e os amarei espontaneamente; porque a minha ira se apartou deles."
15 palavras
92 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Eu sararei a sua apostasia, eu voluntariamente os amarei; porque a minha ira se apartou deles."
16 palavras
94 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Eis que Eu curarei a sua infidelidade e os amarei de todo o meu coração; porque a minha ira já se retirou de sobre eles."
26 palavras
126 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu sararei a sua infidelidade, eu os amarei voluntariamente; porque a minha ira se apartou dele."
16 palavras
96 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Vou curar a rebeldia deles. Vou amá-los de boa vontade, porque a minha ira se afastou deles."
18 palavras
96 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Quando Israel fizer isso, eu o curarei de sua infidelidade. Nada poderá deter o meu amor por eles, e a minha ira desaparecerá para sempre!"
25 palavras
143 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR Deus diz: “Vou curar o meu povo da sua infidelidade e vou amá-los com todo o meu coração, pois não estou mais irado com eles."
30 palavras
140 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Eu curarei a infidelidade deles e os amarei de todo o meu coração, pois a minha ira desviou-se deles."
20 palavras
106 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Então eu os curarei de sua infidelidade e os amarei com todo o meu ser, pois minha ira desaparecerá para sempre."
22 palavras
117 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Curarei a sua apostasia, amá-los-ei voluntariamente, porque a minha ira está apartada deles."
14 palavras
94 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução