Comparar Traduções
Oséias 14:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Estender-se-ão os seus galhos, e a sua glória será como a da oliveira, e sua fragrância como a do Líbano."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Estender-se-ão os seus ramos, o seu esplendor será como o da oliveira, e sua fragrância, como a do Líbano."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Estender-se-ão as suas vergônteas, e a sua glória será como a da oliveira, o seu odor, como o do Líbano."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Seus ramos se estenderão, sua formosura será como a da oliveira, e seu perfume, como o do Líbano."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Estender-se-ão as suas vergônteas, e a sua formosura será como a da oliveira, a sua fragrância como a do Líbano."
KJA
King James Atualizada (1999)
"seus ramos crescerão, seu esplendor será como o da oliveira, e sua fragrância como a do cedro do Líbano."
KJF
King James Fiel (1611)
"Os seus galhos se estenderão, e a sua beleza será como a da oliveira, e o seu perfume como o do Líbano."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os seus ramos se estenderão, o seu esplendor será como o da oliveira, e sua fragrância, como a do cedro do Líbano."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Seus brotos se espalharão, belos como oliveiras, perfumados como as florestas do Líbano."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os seus galhos se estenderão, bonitos como os galhos das oliveiras e perfumosos como os cedros do Líbano."
NVI
Nova Versão Internacional
"seus brotos crescerão. Seu esplendor será como o da oliveira, sua fragrância como a do cedro do Líbano."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Seus ramos se estenderão como belas oliveiras, perfumados como os cedros do Líbano."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Estender-se-ão os seus ramos, e a sua formosura será como a oliveira, e o seu cheiro, como o Líbano."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução