Comparar Traduções
Oséias 7:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque, prepararam o coração como um forno, na sua emboscada; toda a noite dorme o seu padeiro, pela manhã arde como fogo de chama."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque prepararam o coração como um forno, enquanto estão de espreita; toda a noite, dorme o seu furor, mas, pela manhã, arde como labaredas de fogo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque, como um forno, aplicaram o coração, emboscando-se; toda a noite dorme o seu padeiro, pela manhã, arde como fogo de chama."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois têm preparado o coração como um forno, enquanto estão à espreita; a sua ira dorme toda a noite; pela manhã, arde como labaredas de fogo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois têm preparado o coração como um forno, enquanto estão de espreita; toda a noite dorme a sua ira; pela manhã arde como fogo de chama."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ora, eles têm preparado o próprio coração como quem cuida de um forno, enquanto estão à espreita e fazendo intrigas. O ódio deles arde lentamente durante toda a noite, mas logo pela manhã queima com chamas abrasadoras."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porquanto prepararam o seu coração como um forno, enquanto ficavam na emboscada; o seu padeiro dorme toda a noite; pela manhã ele arde como fogo de chama."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Enquanto estão à espreita, preparam o coração como um forno: durante a noite o seu furor se abranda, mas, pela manhã, queima como um fogo abrasador."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os corações dos príncipes são como um forno aceso, cheios de intriga. Seus planos são como brasas acesas enquanto dormem, e, quando acordam, já queimam como chama abrasadora!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O ódio continuou a queimar nos corações deles, enquanto planejavam intrigas contra o rei. A noite toda, abafaram o seu ódio, mas de manhã ele acendeu como fogo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando se aproximam com suas intrigas, seus corações ardem como um forno. A fúria deles arde lentamente a noite toda; pela manhã queima como chama abrasadora."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Seu coração é como um forno que arde com intriga. Sua trama queima a noite toda e, pela manhã, irrompe em chamas abrasadoras."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois eles têm preparado o seu coração como um forno, enquanto estão de espreita; toda a noite dorme o seu padeiro; pela manhã, arde como fogo de chama."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução