Buscar

Comparar Traduções

Oséias 8:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque isso vem de Israel, um artífice o fez, e não é Deus; mas em pedaços será desfeito o bezerro de Samaria."
24 palavras
115 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque vem de Israel, é obra de artífice, não é Deus; mas em pedaços será desfeito o bezerro de Samaria."
21 palavras
110 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque isso é mesmo de Israel; um artífice o fez, e não é Deus; mas em pedaços será desfeito o bezerro de Samaria."
24 palavras
120 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois isso procede de Israel; um artífice o fez, e não é Deus. O bezerro de Samaria será despedaçado."
21 palavras
105 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois isso procede de Israel; um artífice o fez, e não é Deus. Será desfeito em pedaços o bezerro de Samária"
24 palavras
113 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Esta escultura foi feita pelas mãos de Israel; um artífice a fez, e ele não é Elohim, Deus! Portanto, o bezerro de Samaria será partido em pedaços."
30 palavras
153 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque isso era de Israel; um artífice o fez; portanto, não é Deus; mas o bezerro de Samaria será quebrado em pedaços."
24 palavras
123 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque esse bezerro vem de Israel; é obra de artífice, não é Deus. Esse bezerro de Samaria será quebrado em pedaços.”"
22 palavras
125 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O bezerro vem de Israel. Este bezerro que vocês adoram foi feito por homens comuns. Esse bezerro não é Deus! Por isso, ele vai ser despedaçado!"
28 palavras
147 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Um israelita fez o bezerro; esta estátua não é Deus e será quebrada em pedaços."
17 palavras
84 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Este bezerro procede de Israel! Um escultor o fez. Ele não é Deus. Será partido em pedaços o bezerro de Samaria."
22 palavras
116 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Esse bezerro que você adora, ó Israel, foi feito por suas próprias mãos; ele não é Deus! Portanto, deve ser despedaçado."
23 palavras
127 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois até isso procede de Israel; um artífice o fez, e não é Deus; sim, o bezerro de Samaria será despedaçado."
23 palavras
115 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução