Comparar Traduções
Oséias 9:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Efraim foi ferido, secou-se a sua raiz; não darão fruto; sim, ainda que gerem, matarei os frutos desejáveis do seu ventre."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ferido está Efraim, secaram-se as suas raízes; não dará fruto; ainda que gere filhos, eu matarei os mais queridos do seu ventre."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Efraim foi ferido, secou-se a sua raiz; não darão fruto; sim, ainda que gerem, eu matarei os frutos desejáveis do seu ventre."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Efraim foi ferido, a sua raiz se secou; eles não darão fruto; ainda que gerem, matarei os frutos desejáveis do seu ventre."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Efraim foi ferido, secou-se a sua raiz; eles não darão fruto; sim, ainda que gerem, eu matarei os frutos desejáveis do seu ventre."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sendo assim, Efraim está ferido, a sua raiz está seca; eles não darão fruto; ainda que gerem e tenham filhos, Eu matarei a sua prole amada!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Efraim está ferido, sua raiz está seca; não darão fruto; sim, ainda que gerem, matarei até os frutos queridos do seu ventre."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Efraim está ferido. Secaram-se as suas raízes; não dará fruto. E mesmo que as mulheres voltem a dar à luz, eu matarei esses filhos queridos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Israel foi ferido. As raízes de Israel secaram; não darão mais fruto. Mesmo que dê à luz, matarei seus filhos queridos”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Israel está ferido; é como uma árvore que não dá frutas porque as suas raízes secaram. Mesmo que nasçam crianças, eu matarei esses filhos tão queridos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Efraim está ferido, sua raiz está seca, eles não produzem frutos. Mesmo que criem filhos, eu matarei sua prole querida.”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O povo de Israel está ferido; suas raízes secaram, e eles não darão mais frutos. E, se derem à luz, eu matarei seus filhos queridos.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ferido está Efraim, seca está a sua raiz, não darão fruto; embora produzam, todavia, matarei o fruto querido do seu ventre."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução