Comparar Traduções
Provérbios 15:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O escarnecedor não ama aquele que o repreende, nem se chegará aos sábios."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O escarnecedor não ama àquele que o repreende, nem se chegará para os sábios."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não ama o escarnecedor aquele que o repreende, nem se chegará para os sábios."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O que zomba não gosta de quem o repreende, nem procura os sábios."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O escarnecedor não gosta daquele que o repreende; não irá ter com os sábios."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O escarnecedor não gosta de quem o corrige, tampouco busca a ajuda dos sábios."
KJF
King James Fiel (1611)
"Um escarnecedor não ama alguém que o repreenda; nem se chegará para os sábios."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O zombador não gosta de quem o repreende, nem se aproxima dos sábios."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quem zomba da sabedoria não dá o menor valor a quem o corrige; nunca vai procurar ser amigo dos sábios."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O homem vaidoso não gosta de quem o corrige; ele nunca pede conselhos aos sábios."
NVI
Nova Versão Internacional
"O zombador não gosta de quem o corrige, nem procura a ajuda do sábio."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O zombador odeia ser repreendido, por isso se afasta dos sábios."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O escarnecedor não gosta de quem o repreende; não irá ter com os sábios."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução