Comparar Traduções
Provérbios 15:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Abomináveis são para o SENHOR os pensamentos do mau, mas as palavras dos puros são aprazíveis."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Abomináveis são para o SENHOR os desígnios do mau, mas as palavras bondosas lhe são aprazíveis."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Abomináveis são para o SENHOR os pensamentos do mau, mas as palavras dos limpos são aprazíveis."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O SENHOR odeia os desígnios dos maus, mas se agrada com as palavras dos puros."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os desígnios dos maus são abominação para o Senhor; mas as palavras dos limpos lhe são aprazíveis."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Abomináveis são para o SENHOR os pensamentos dos maus, porém Ele se agrada sobremaneira de palavras sinceras ditas com bondade."
KJF
King James Fiel (1611)
"Os pensamentos dos perversos são abominação para o Senhor, mas as palavras dos puros são palavras agradáveis."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O SENHOR detesta os planos dos maus, mas as palavras bondosas lhe são aprazíveis."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR odeia os planos do perverso, mas se alegra de palavras ditas com bondade."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR detesta os pensamentos dos maus, mas gosta de palavras bondosas."
NVI
Nova Versão Internacional
"O SENHOR detesta os pensamentos dos maus, mas se agrada de palavras ditas sem maldade."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os planos perversos são detestáveis para o SENHOR, mas ele tem prazer nas palavras puras."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Maus desígnios são abominação a Jeová, mas palavras agradáveis são puras."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução