Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 15:29

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O SENHOR está longe dos ímpios, mas a oração dos justos escutará."
13 palavras
70 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O SENHOR está longe dos perversos, mas atende à oração dos justos."
12 palavras
70 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Longe está o SENHOR dos ímpios, mas escutará a oração dos justos."
13 palavras
70 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O SENHOR está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos."
13 palavras
65 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Longe está o Senhor dos ímpios, mas ouve a oração dos justos."
13 palavras
65 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O SENHOR está longe dos perversos, mas seus ouvidos estão próximos à oração dos justos."
17 palavras
93 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O Senhor está longe dos perversos, mas ele ouve a oração dos justos."
14 palavras
71 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O SENHOR está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos."
13 palavras
65 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O SENHOR está longe dos maus, mas ouve com atenção a oração dos justos."
16 palavras
76 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR está longe dos maus, porém ouve a oração de quem é correto."
15 palavras
73 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O SENHOR está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos."
13 palavras
65 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O SENHOR está longe dos perversos, mas ouve as orações dos justos."
13 palavras
69 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Jeová está longe dos perversos, mas ouve a oração dos justos."
12 palavras
65 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução