Comparar Traduções
Provérbios 19:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Filho meu, ouvindo a instrução, cessa de te desviares das palavras do conhecimento."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Filho meu, se deixas de ouvir a instrução, desviar-te-ás das palavras do conhecimento."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Cessa, filho meu, ouvindo a instrução, de te desviares das palavras do conhecimento."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Meu filho, se deixares de ouvir a instrução, logo te desviarás das palavras do conhecimento."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Cessa, filho meu, de ouvir a instrução, e logo te desviarás das palavras do conhecimento."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Filho meu, se deixas de ouvir a instrução, logo te afastarás dos ensinos capazes de te dar a verdadeira inteligência!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Filho meu, ouvindo a instrução, cessa de te desviares das palavras do conhecimento."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Meu filho, se deixar de ouvir a instrução, você se desviará das palavras do conhecimento."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Meu filho, se você deixa o ensino hoje vai ficar mais longe da verdade amanhã."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Filho, se você parar de aprender, logo esquecerá o que sabe."
NVI
Nova Versão Internacional
"Se você parar de ouvir a instrução, meu filho, irá afastar-se das palavras que dão conhecimento."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Cessa, filho meu, de ouvir a instrução, se é para te desviares das palavras do conhecimento."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução