Comparar Traduções
Provérbios 19:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"As riquezas granjeiam muitos amigos, mas ao pobre, o seu próprio amigo o deixa."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"As riquezas multiplicam os amigos; mas, ao pobre, o seu próprio amigo o deixa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"As riquezas granjeiam muitos amigos, mas ao pobre o seu próprio amigo o deixa."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"As riquezas trazem muitos amigos, mas o pobre é abandonado até pelo amigo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"As riquezas granjeiam muitos amigos; mas do pobre o seu próprio amigo se separa."
KJA
King James Atualizada (1999)
"A fortuna produz muitos amigos, mas até o melhor amigo do pobre o abandona!"
KJF
King James Fiel (1611)
"A riqueza faz muitos amigos, mas o pobre é separado de seu vizinho."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Na riqueza, os amigos se multiplicam; mas o pobre, até o seu único amigo o abandona."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quem tem muitas riquezas sempre arranja muitos amigos, mas o pobre é abandonado até pelos seus poucos amigos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os ricos arranjam muitos amigos, mas o pobre não consegue nem conservar os poucos que tem."
NVI
Nova Versão Internacional
"A riqueza traz muitos amigos, mas até o amigo do pobre o abandona."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A riqueza atrai muitos que se dizem amigos, mas a pobreza afasta todos eles."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"As riquezas multiplicam muito os amigos, mas o pobre está separado do seu amigo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução