Comparar Traduções
Provérbios 21:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O presente dado em segredo aplaca a ira, e a dádiva no regaço põe fim à maior indignação."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva em sigilo, uma forte indignação."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio, uma forte indignação."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O presente que se dá em segredo aplaca a ira, e a dádiva às escondidas, a forte indignação."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva às escondidas, a forte indignação."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O presente que se entrega em segredo acalma a ira, e o suborno oferecido às ocultas apazigua os maiores acessos de fúria."
KJF
King James Fiel (1611)
"Um presente que se dá em secreto pacifica a raiva; e o presente posto no seio, põe fim à maior indignação."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O presente que se dá em segredo acalma a ira, e a dádiva em sigilo vence a mais forte indignação."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Se alguém estiver zangado com você, dê-lhe um presente em segredo! Você verá como a raiva e a mágoa passam num instante."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Dê um presente em segredo a quem estiver zangado com você, e a raiva dele acabará."
NVI
Nova Versão Internacional
"O presente que se faz em segredo acalma a ira, e o suborno oferecido às ocultas apazigua a maior fúria."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O presente entregue em segredo acalma a ira; o suborno oferecido às escondidas abranda a fúria."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A dádiva que se dá em segredo desvia a ira, e o presente posto no seio, a grande indignação."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução