Comparar Traduções
Provérbios 22:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Lança fora o escarnecedor, e se irá a contenda; e acabará a questão e a vergonha."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Lança fora o escarnecedor, e com ele se irá a contenda; cessarão as demandas e a ignomínia."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Lança fora ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará a questão e a vergonha."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Manda embora o zombador e a briga acabará, o conflito e o insulto cessarão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Lança fora ao escarnecedor, e a contenda se irá; cessarao a rixa e a injúria."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Lança fora o escarnecedor, e com ele irá a contenda; cessarão as demandas e a ignomínia."
KJF
King James Fiel (1611)
"Lança fora o escarnecedor, e a contenda sairá; sim, cessarão a luta e a vergonha."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mande embora o zombador, e com ele se irá a discórdia; cessarão as discussões e a vergonha."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Se há brigas num grupo, mande embora o zombador, e as brigas e os problemas acabarão imediatamente."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mande embora a pessoa orgulhosa, e acabarão os desentendimentos, as discussões e os xingamentos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando se manda embora o zombador, a briga acaba; cessam as contendas e os insultos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mande embora o zombador e cessarão as brigas; não haverá mais contendas nem insultos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Lança fora o escarnecedor, e com ele se irá a contenda; cessarão a rixa e a ignomínia."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução