Comparar Traduções
Provérbios 22:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O que vê com bons olhos será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O generoso será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quem vê com olhos bondosos será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quem vê com olhos bondosos será abençoado; porque dá do seu pão ao pobre."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O homem generoso será abençoado, porquanto reparte seu pão com o necessitado."
KJF
King James Fiel (1611)
"Aquele que tem um olho beneficente será abençoado, porque ele dá do seu pão aos pobres."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O generoso será abençoado, porque reparte o seu pão com os pobres."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O homem generoso será recompensado porque reparte seus bens com o pobre."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quem é bondoso será abençoado porque reparte a sua comida com os pobres."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quem é generoso será abençoado, pois reparte o seu pão com o pobre."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A pessoa generosa será abençoada, pois alimenta o pobre."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quem é caritativo será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução