Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 22:24

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Não sejas companheiro do homem briguento nem andes com o colérico,"
13 palavras
68 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Não te associes com o iracundo, nem andes com o homem colérico,"
14 palavras
65 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Não acompanhes o iracundo, nem andes com o homem colérico,"
12 palavras
60 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não faças amizade com uma pessoa briguenta, nem andes com o homem que logo se enfurece;"
18 palavras
89 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Não faças amizade com o iracundo; nem andes com o homem colérico;"
15 palavras
68 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não te associes com quem vive de mau humor, nem caminhes em companhia da pessoa iracunda;"
17 palavras
90 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Não faças amizade com um homem raivoso, e não ande com o homem furioso;"
17 palavras
74 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Não faça amizade com quem facilmente fica irado, nem ande na companhia de quem é agressivo,"
17 palavras
94 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Não se torne amigo de quem vive de mau humor, nem ande em companhia de pessoas iradas e grosseiras,"
20 palavras
100 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não faça amizade com pessoas grosseiras ou violentas;"
10 palavras
55 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não se associe com quem vive de mau humor, nem ande em companhia de quem facilmente se ira;"
19 palavras
92 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não faça amizade com os briguentos, nem ande com quem se ira facilmente,"
15 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não te associes com o homem iracundo, nem andes com o homem colérico,"
15 palavras
71 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução