Comparar Traduções
Provérbios 22:29
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Viste o homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não permanecerá entre os de posição inferior."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vês a um homem perito na sua obra? Perante reis será posto; não entre a plebe."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Viste um homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não será posto perante os de baixa sorte."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Já vistes um homem competente no que faz? Este servirá os reis e não trabalhará para gente comum."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Vês um homem hábil na sua obrar? esse perante reis assistirá; e não assistirá perante homens obscuros."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Já observaste uma pessoa zelosa em seu trabalho? Pois será promovida ao serviço real; não trabalhará para gente obscura!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Vês tu o homem diligente em seu negócio? Ele ficará diante de reis; não ficará diante de homens maus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Você está vendo alguém que é habilidoso naquilo que faz? Ele será posto diante de reis; não estará a serviço da plebe."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Você conhece alguém que faz seu trabalho com cuidado e perfeição? Em pouco tempo seu valor será reconhecido e ele será chamado para trabalhar para o rei."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Você conhece alguém que faz bem o seu trabalho? Saiba que ele é melhor do que a maioria e merece estar na companhia de reis."
NVI
Nova Versão Internacional
"Você já observou um homem habilidoso em seu trabalho? Será promovido ao serviço real; não trabalhará para gente obscura."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Você já viu alguém muito competente no que faz? Ele servirá reis em vez de trabalhar para gente comum."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vês tu a um homem perito na sua vocação? Este não assistirá perante homens obscuros."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução