Comparar Traduções
Provérbios 23:32
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"No fim, picará como a cobra, e como o basilisco morderá."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois ao cabo morderá como a cobra e picará como o basilisco."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"No seu fim, morderá como a cobra e, como o basilisco, picará."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No fim, morderá como a cobra e picará como a víbora."
JFAA
Almeida Atualizada *
"No seu fim morderá como a cobra, e como o basilisco picará."
KJA
King James Atualizada (1999)
"No fim, ele ataca como a serpente e envenena como a víbora!"
KJF
King James Fiel (1611)
"No final, ele pica como a serpente, e ferroa como uma víbora."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois no fim morderá como a cobra e picará como a víbora."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando você acabar de beber, sentirá dores como de uma mordida de cobra ou de uma picada de víbora."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pois no fim ele morde como uma cobra venenosa."
NVI
Nova Versão Internacional
"No fim, ele morde como serpente e envenena como víbora."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois, no fim, ele morde como cobra venenosa; pica como víbora."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"no fim, morde como uma serpente e pica como um basilisco."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução