Comparar Traduções
Provérbios 27:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quando brotar a erva, e aparecerem os renovos, e se juntarem as ervas dos montes,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quando, removido o feno, aparecerem os renovos e se recolherem as ervas dos montes,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Quando se mostrar a erva, e aparecerem os renovos, então, ajunta as ervas dos montes."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando o feno for removido, e os brotos aparecerem, e o capim dos montes for recolhido,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando o feno é removido, e aparece a erva verde, e recolhem-se as ervas dos montes,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando o feno for cortado, surgirem novos brotos, e o capim das colinas for apanhado,"
KJF
King James Fiel (1611)
"O feno aparece, e a grama tenra se mostra, e as ervas dos montes se juntam."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando o feno for removido, aparecerem os renovos e se recolher o capim dos montes,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando terminar a colheita nos campos, o feno for tirado, novas sementes estiverem brotando, e o capim das colinas for colhido,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Primeiro você corta o feno; depois corta o capim dos montes enquanto espera que o feno cresça de novo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando o feno for retirado, surgirem novos brotos e o capim das colinas for colhido,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Depois de recolhido o feno, geminada a nova plantação e reunido o capim dos montes,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O feno é removido, aparece a erva verde, e recolhem-se as ervas dos montes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução