Comparar Traduções
Provérbios 3:30
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Não contendas com alguém sem causa, se não te fez nenhum mal."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Jamais pleiteies com alguém sem razão, se te não houver feito mal."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não contendas com alguém sem razão, se te não tem feito mal."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não te desentendas com um homem sem motivo, se ele não te fez mal algum."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não contendas com um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Jamais acuses ou demandes com alguém, sem razão, especialmente se essa"
KJF
King James Fiel (1611)
"Não contendas com um homem sem motivo, se ele não te fez nenhum mal."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não entre em litígio com alguém, se ele não tiver feito nenhum mal a você."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não se envolva em discussões com pessoas que não lhe fizeram mal algum."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não acuse alguém sem motivo se ele não fez nenhum mal a você."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não procure motivos para brigar, se ninguém lhe fez mal."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não contendas contra homem algum sem motivo, se ele não te houver feito o mal."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução