Comparar Traduções
Provérbios 31:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Examina uma propriedade e adquire-a; planta uma vinha com o fruto de suas mãos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Examina uma propriedade e adquire-a; planta uma vinha com as rendas do seu trabalho."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Examina uma herdade e adquire-a; planta uma vinha com o fruto de suas mãos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Avalia um campo e compra-o; planta uma vinha com a renda de seu trabalho."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Zaine. Considera um campo, e compra-o; planta uma vinha com o fruto de suas maos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ela sabe avaliar a conveniência de um campo agricultável e o compra com o seu salário; planta nessas terras sua própria vinha."
KJF
King James Fiel (1611)
"ela considera um campo e o compra; ela planta uma vinha com o fruto de suas mãos;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ela examina uma propriedade e adquire-a; planta uma vinha com a renda do seu trabalho."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ela sabe negociar! Compra um terreno e planta uma horta com o dinheiro que ganhou com seu trabalho."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Examina e compra uma propriedade com o dinheiro que ganhou e faz nela uma plantação de uvas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ela avalia um campo e o compra; com o que ganha planta uma vinha."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Vai examinar um campo e o compra; com o que ganha, planta um vinhedo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Considera um campo e compra-o; com o fruto das suas mãos planta uma vinha."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução