Comparar Traduções
Provérbios 31:29
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Muitas filhas têm procedido virtuosamente, mas tu és, de todas, a mais excelente!"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Muitas mulheres procedem virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Muitas filhas agiram virtuosamente, mas tu a todas és superior."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Muitas mulheres agem de maneira virtuosa, mas tu superas a todas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Reche. Muitas mulheres têm procedido virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Muitas mulheres são notáveis, tu, porém, a todas sobrepujas!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Muitas filhas procederam virtuosamente, mas tu sobressaíste a todas elas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Muitas mulheres são virtuosas no que fazem, mas você supera todas elas.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Pode haver muitas esposas exemplares neste mundo, mas eu tenho certeza que nenhuma delas é melhor que você”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele diz: “Muitas mulheres são boas esposas, mas você é a melhor de todas.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Muitas mulheres são exemplares, mas você a todas supera”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Há muitas mulheres virtuosas neste mundo, mas você supera todas elas!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Muitas filhas têm procedido virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução