Comparar Traduções
Provérbios 31:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Abre a tua boca; julga retamente; e faze justiça aos pobres e aos necessitados."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Abre a boca, julga retamente e faze justiça aos pobres e aos necessitados."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Abre a tua boca, julga retamente e faze justiça aos pobres e aos necessitados."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Abre tua boca, julga com retidão e faze justiça aos pobres e necessitados."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Abre a tua boca; julga retamente, e faze justiça aos pobres e aos necessitados."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ergue a tua voz e julga com justiça, defende o pobre e o indigente.”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Abre a tua boca, julga retamente, e pleiteia pela causa dos pobres e necessitados."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Abra a boca, julgue retamente e faça justiça aos pobres e aos necessitados."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Use sua autoridade para fazer justiça e ajudar os pobres e necessitados."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Fale por eles e seja um juiz justo. Proteja os direitos dos pobres e dos necessitados."
NVI
Nova Versão Internacional
"Erga a voz e julgue com justiça; defenda os direitos dos pobres e dos necessitados”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Sim, fale em favor dos pobres e desamparados, e providencie que recebam justiça."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Abre a boca, julga retamente e faze justiça ao pobre e ao necessitado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução