Comparar Traduções
Provérbios 4:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se multiplicarão os anos da tua vida."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Meu filho, ouve e aceita as minhas palavras, para que se prolonguem os anos da tua vida."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ouve, filho meu, recebe com atenção as minhas palavras e terás vida longa."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ouve, ó meu filho, e recebe meus dizeres; e se multiplicarão os anos da tua vida."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Meu filho, escute e aceite as minhas palavras, e os anos de sua vida se multiplicarão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ouça, meu filho, e coloque em prática os meus conselhos; assim você terá uma vida longa."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Escute, meu filho. Aceite o que estou dizendo e você terá uma vida longa."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ouça, meu filho, e aceite o que digo, e você terá vida longa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Meu filho, ouça minhas palavras e ponha-as em prática, e terá uma vida longa e boa."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ouve, filho meu, e recebe as minhas palavras, e os anos de tua vida se multiplicarão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução