Comparar Traduções
Provérbios 4:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"No caminho da sabedoria te ensinei, e por veredas de retidão te fiz andar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"No caminho da sabedoria, te ensinei e pelas veredas da retidão te fiz andar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"No caminho da sabedoria, te ensinei e, pelas carreiras direitas, te fiz andar."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eu te ensinei o caminho da sabedoria e te guiei pelas veredas da justiça."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"No caminho da sabedoria te conduzi e pelas veredas da retidão te ensinei a andar."
KJF
King James Fiel (1611)
"No caminho da sabedoria te ensinei, te guiei pelas veredas certas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eu ensinei a você o caminho da sabedoria e o fiz andar pelas veredas da retidão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu lhe mostrei como andar pelo caminho da sabedoria; guiei os seus passos pelo caminho da verdade."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu lhe tenho ensinado o caminho da sabedoria e a maneira certa de viver."
NVI
Nova Versão Internacional
"Eu o conduzi pelo caminho da sabedoria e o encaminhei por veredas retas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu lhe ensinarei o caminho da sabedoria e o conduzirei por uma estrada reta."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"No caminho da sabedoria, te hei instruído, pelas veredas da retidão te hei guiado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução