Comparar Traduções
Provérbios 5:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para que não ponderes os caminhos da vida, as suas andanças são errantes: jamais os conhecerás."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ela não pondera a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ela não pondera a vereda da vida; as suas carreiras são variáveis, e não as conhece."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ela não presta atenção à vereda da vida; seus caminhos são incertos, e ela desconhece isso."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ela não pondera a vereda da vida; incertos são os seus caminhos, e ela o ignora."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ela não reflete sobre o perigo de andar por trilhas tortuosas, e não consegue enxergar o caminho da vida."
KJF
King James Fiel (1611)
"Para que não ponderes a vereda da vida, seus caminhos são errantes, que tu não podes conhecê-los."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ela não faz plana a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ela nem conhece o caminho da vida e anda por caminhos tortuosos sem saber."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Essa mulher não anda na estrada da vida; ela caminha sem rumo, mas não sabe disso."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos e não enxerga a vereda da vida."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois ela não se interessa pelo caminho da vida; não se dá conta de que anda sem rumo por uma trilha tortuosa."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ela não faz plana a vereda da vida, incertos são os seus caminhos, e ela o ignora."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução