Comparar Traduções
Provérbios 8:30
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então eu estava com ele, e era seu arquiteto; era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"então, eu estava com ele e era seu arquiteto, dia após dia, eu era as suas delícias, folgando perante ele em todo o tempo;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"então, eu estava com ele e era seu aluno; e era cada dia as suas delícias, folgando perante ele em todo o tempo,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"eu estava ao seu lado como arquiteto; a cada dia eu era o seu prazer, alegrando-me perante ele em todo o tempo,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"então eu estava ao seu lado como arquiteto; e era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"então, Eu estava com Ele e cooperei em tudo como seu arquiteto. Dia após dia tenho sido o seu prazer, sempre me sentindo muito feliz a seu lado."
KJF
King James Fiel (1611)
"então eu estava junto a ele, como um com ele; e eu era diariamente o seu deleite, regozijando-me sempre diante dele;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"eu estava com ele e era o seu arquiteto. Dia após dia eu era a sua alegria, divertindo-me em todo o tempo na sua presença,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu estava junto com o SENHOR e fui o seu arquiteto! Nós éramos uma constante alegria um para o outro,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Estava ao seu lado como arquiteta e era a sua fonte diária de alegria, sempre feliz na sua presença —"
NVI
Nova Versão Internacional
"eu estava ao seu lado e era o seu arquiteto; dia a dia eu era o seu prazer e me alegrava continuamente com a sua presença."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"eu estava ao seu lado como arquiteta. Eu era sua alegria constante, sempre exultando em sua presença."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"então, estava eu ao seu lado como arquiteto e enchia-me de gozo dia após dia, regozijando-me sempre diante dele;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução