Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 8:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens."
15 palavras
72 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A vós outros, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens."
16 palavras
79 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens."
15 palavras
72 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Homens, clamo a vós, e aos filhos dos homens dirige-se a minha voz."
14 palavras
68 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens."
15 palavras
72 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“A todos vós, ó homens, suplico; dirijo a minha convocação a toda a humanidade."
15 palavras
85 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"A vós, ó homens, clamo; e a minha voz é aos filhos dos homens."
13 palavras
65 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“É para vocês, homens, que eu clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens."
17 palavras
87 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Escutem bem, homens, eu clamo; a todos levanto a minha voz."
11 palavras
62 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"“Eu estou falando com todos vocês e faço um pedido a todos os moradores da terra."
18 palavras
85 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“A vocês, homens, eu clamo; a todos levanto a minha voz."
12 palavras
59 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“A vocês eu clamo, a todos vocês! Levanto minha voz para todo o povo."
16 palavras
73 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A vós, ó homens, clamo. E a minha voz dirige-se aos filhos dos homens."
14 palavras
72 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução