Comparar Traduções
Provérbios 9:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A mulher louca é alvoroçadora; é simples e nada sabe."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A loucura é mulher apaixonada, é ignorante e não sabe coisa alguma."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A mulher louca é alvoroçadora; é néscia e não sabe coisa alguma."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A mulher tola mostra insensatez e não sabe nada."
JFAA
Almeida Atualizada *
"A mulher tola é alvoroçadora; é insensata, e não conhece o pudor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"A Insensatez é mulher sensual, exibicionista e ignorante!"
KJF
King James Fiel (1611)
"A mulher tola é espalhafatosa, ela é simples e nada sabe."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A loucura é mulher espalhafatosa; é tola e não sabe coisa alguma."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A loucura parece uma mulher dominada pelo fogo da paixão, que nada sabe nem deseja saber."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A falta de juízo é como uma mulher espalhafatosa, tola e sem-vergonha."
NVI
Nova Versão Internacional
"A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A mulher chamada Insensatez é atrevida; é ignorante e nem se dá conta disso."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A loucura é mulher turbulenta; é estúpida e não sabe coisa alguma."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução